Articoli 8 e 25 Costituzione dell’Irlanda (Bunreacht na hÉireann)

Tipologia dell'atto

Costituzione

Natura

Vincolante

Data di emanazione

1937

Autorità emanante

La Costituzione irlandese fu discussa e votata dalla Camera irlandese (Dáil Éireann) ed approvata con plebiscito nel 1937.

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento, Governo, Pubblica Amministrazione ed interpreti

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

L’articolo 8 dispone che il Gaelico è la prima lingua ufficiale in quanto lingua nazionale e che l’Inglese è riconosciuta come seconda lingua ufficiale.

L’articolo 25.1, 25.2, 25.3 e 25.4 disciplina le modalità di promulgazione e di pubblicazione sull’official Irish State gazette (Iris Oifigìuil) di una legge nonché le modalità di risoluzione di eventuali contrasti tra la versione in inglese e la versione in gaelico.

L’articolo 25.5 disciplina infine le modalità di redazione, ove se ne presenti la necessità, di un testo aggiornato della Costituzione in entrambe le lingue ufficiali comprensivo degli emendamenti approvati nel corso del tempo.

 

Articolo 30 Costituzione dell’Irlanda (Bunreacht na hÉireann)

Tipologia dell'atto

Costituzione

Natura

Vincolante

Data di emanazione

1937

Autorità emanante

La Costituzione irlandese fu discussa e votata dalla Camera irlandese (Dáil Éireann) ed approvata con plebiscito nel 1937.

Destinatari e ambito di applicazione

Attorney General

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

L’articolo 30 disciplina le funzioni dell’Attorney General definito “consulente” (adviser) del Governo su questioni giuridiche.

In particolare l’Office of the Attorney General è, tra l’altro, composto dall’Office of Parliamentary Counsel of the Government che ha la funzione di curare la redazione dei progetti di legge per il Governo.  Insieme al Governo, l’OPCG è impegnato nella realizzazione dello Statute Law Revision Project (v. scheda successiva).

 

Statute Law Revision (Pre-1922) Act 2005

Statute Law Revision Act 2007

Statute Law Revision Act 2009

Statute Law Revision Act 2015

Tipologia degli atti

Legge ordinaria

Natura

Vincolante

Data di emanazione

2005

2007

2009

2015

Autorità emanante

Parlamento (Tithe an Oireachtais)

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento, Governo, Pubblica Amministrazione ed interpreti

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

I tre Statute Law costituiscono la realizzazione delle prime tre fasi dello Statute Law Revision Project finalizzato alla ricognizione della legislazione vigente ed all’abrogazione della legislazione che abbia esaurito il proprio contenuto normativo o sia comunque obsoleta.

Con lo Statute Law Revision (Pre-1922) Act 2005 si è provveduto ad abrogare 207 Public General Acts precedenti alla data dell’Indipendenza (1922).

Con lo Statute Law Revision Act 2007 si è provveduto all’abrogazione di tutti i Public General Acts precedenti alla data dell’Indipendenza (1922), ad eccezione di 1.364 Statutes contenuti in un elenco dei quali si è ritenuto indispensabile la permanenza in vigore. Si è trattato del più esteso provvedimento di Statute Law Revision mai adottato in Irlanda.

Con lo Statute Law Revision Act 2009 si è infine provveduto all’abrogazione espressa di 1.351 Local and Personal Acts fino al 1850 e Private Acts fino al 1750 che hanno esaurito il proprio contenuto normativo o siano comunque obsoleti mentre ne sono stati implicitamente abrogati ulteriori 8.965.

Ulteriori atti sono stati abrogati con lo Statute Law Revision Act 2015.

 

 

Official language Act 2003

Tipologia dell’atto

Legge ordinaria

Natura

Vincolante

Data di emanazione

2003

Autorità emanante

Parlamento (Tithe an Oireachtais)

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento, Governo, Pubblica Amministrazione ed interpreti

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

L’Act disciplina, tra l’altro, il valore legale dei toponimi in Gaelico (Part 5).

 

Interpretation Act 2005

Tipologia dell’atto

Legge ordinaria

Natura

Vincolante

Data di emanazione

2005

Autorità emanante

Parlamento (Tithe an Oireachtais)

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento, Governo, Pubblica Amministrazione ed interpreti

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

L’Act dispone le regole di interpretazione della legislazione.

 

Standing Order N. 18 della Camera bassa irlandese (Dáil Éireann)

Standing Order N. 17 del Senato irlandese (Seanad Éireann)

Tipologia degli atti

Standing orders della Camera bassa irlandese e del Senato irlandese

Natura

Vincolante

Data di emanazione

Gli Standing Orders della Camera bassa irlandese  furono adottati nel 1922 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Gli Standing Orders del Senato irlandese furono adottati nel 1938 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Autorità emanante

Camera bassa irlandese e Senato irlandese

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

Lo S.O. N.18 (Dáil Éireann) e lo S.O. N. 17 (Seanad Éireann) disciplinano l’uso del Gaelico e dell’Inglese per le procedure e la documentazione parlamentare.

 

Standing Orders N. 140 e 141 della Camera bassa irlandese (Dáil Éireann)

Standing Orders N. 136 e 137 del Senato irlandese (Seanad Éireann)

Tipologia degli atti

Standing orders della Camera bassa irlandese e del Senato irlandese

Natura

Vincolante

Data di emanazione

Gli Standing Orders della Camera bassa irlandese furono adottati nel 1922 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Gli Standing Orders del Senato irlandese furono adottati nel 1938 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Autorità emanante

Camera bassa irlandese e Senato irlandese

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

Lo S.O. N.140 (Dáil Éireann) e lo S.O. N. 136 (Seanad Éireann) disciplinano le correzioni di forma ad un progetto di legge nel corso del procedimento legislativo.

Lo S.O. N.141 (Dáil Éireann) e lo S.O. N. 137 (Seanad Éireann) disciplinano la relazione illustrativa (explanatory memorandum) aggiornata che accompagna il progetto di legge emendato.

 

Standing Orders N. 144/153 della Camera bassa irlandese (Dáil Éireann)

Standing Order N. 140/149 del Senato irlandese (Seanad Éireann)

Tipologia degli atti

Standing orders della Camera bassa irlandese e del Senato irlandese

Natura

Vincolante

Data di emanazione

Gli Standing Orders della Camera bassa irlandese furono adottati nel 1922 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Gli Standing Orders del Senato irlandese furono adottati nel 1938 e poi modificati nelle legislature successive. L’ultima versione consolidata risale al 2011.

Autorità emanante

Camera bassa irlandese e Senato irlandese

Destinatari e ambito di applicazione

Parlamento

Richiami espliciti ad altre fonti o Documenti

-

Presupposti, finalità e contenuti

Gli S.O. N.144/153 (Dáil Éireann) e gli S.O. N. 140/149 (Seanad Éireann) disciplinano la procedura relativa ai progetti di legge di consolidamento della legislazione.